Vrije Universiteit Brussel



HiSoN - Historical Sociolinguistics Network

The 'Language History from Below' conference marked the launch of HISON, a network of researchers involved in historical sociolinguistics. HISON is intended to facilitate contacts between scholars in this domain;  to this extent the organisers plan to organise annual conferences, workshops and summer schools and publish topical volumes and journal issues.  Our mailing list comprises some 300 scholars in the field.

HISON hosted a workshop at the 16th Sociolinguistics Symposium in Limerick (August 6-8, 2006) on 'Innovative approaches to the history of language planning and language policy in Europe.  A conference on 'The Future of Historical Sociolinguistics' was organised in Bruges (December 2006) In April 2009, we co-organised an interdisciplinary conference on 'language and history, linguistics and historiography'.

The first HiSoN summer school on historical sociolinguistics was held in August 2007 in Metochi, Greece. All information can be found on the summer school website:  http://www.bris.ac.uk/german/hison/summerschool2007
The 2nd edition was held in Bristol (UK) from 7th to 14th August 2008, the website is available at http://www.bris.ac.uk/german/hison/summerschool
Edition 3 took HiSoN back to Lesbos:
http://www.bris.ac.uk/german/hison/summerschool2009.
The fourth edition was in Bruges, Belgium (9-16 August, 2010):
http://www.bris.ac.uk/german/hison/summerschool2010
The fifth edition was once again held in Lesbos (20-27 August, 2011).
http://www.bris.ac.uk/german/hison/summerschool2011
The sixth edition is currently in the works and will be organised in Bavaria, Germany.

HiSoN publication projects include Germanic Language Histories from Below (1700-2000) (de Gruyter 2007), a special issue of Multilingua (23, 2/3) on Lower Class Language in the 19th Century and the forthcoming Language and History, Linguistics and Historiography(Peter Lang).

Top of page


   Onbekend taalverleden - Studies in de historische sociolinguïstiek

The book series Onbekend taalverleden - Studies in de historische sociolinguïstiek provides a forum for innovative research on the social history of Dutch.  It contains studies on underrepresented or forgotten aspects of that language history, based on the analysis of primary sources.  Onbekend taalverleden aims to incorporate the newest developments in the domains of both European and international historical sociolinguistics.

Series editors:  Wim Vandenbussche, Rik Vosters & Roland Willemyns

Publisher:  VUBPress, Brussels.


1.  Guy JANSSENS, Kris STEYAERT (with Bernard Pierret).  2008. 
Het onderwijs van het Nederlands in de Waalse provincies en Luxemburg onder koning Willem I (1814-1830).  Niets meer dan een boon in een brouwketel?

URL: 
http://www.aspeditions.be/article.aspx?article_id=HETOND249P
DOWNLOAD FLYER



2.   Gijsbert RUTTEN (with Rik Vosters).  2010.                                     
Een nieuwe Nederduitse spraakkunst.  Taalnormen en schrijfpraktijken in de Zuidelijke Nederlanden in de achttiende eeuw.

URL:
http://www.aspeditions.be/article.aspx?article_id=EENNED109F 










Top of page

Foundations for a European social history of language

2011-2014

Funded by the Research Council of the Vrije Universiteit Brussel
PhD researcher:  Els Belsack

This project is intended to apply the VUB expertise in the domain of historical sociolinguistics and 19th century social language history on a European level.  The long 19th century (1794-1914) was the century of language planning far beyond the Low Countries, viz. all over Europe. Many European countries witnessed processes of nation-state formation, on the one hand, and unprecedented language planning activity (both corpus and status planning), on the other;  elements which laid the foundations for the present day linguistic diversity/complexity of Europe.
Policy makers and linguists alike currently stress the importance of a ‘European language policy’, without ever elucidating the historical basis for the present-day linguistic diversity in a scholarly manner.  There is to date not one single encompassing research project which analyses the history of language planning in Europe on a solid linguistic basis.
With this project, we intend to meet this challenge in partnership with a number of excellent foreign research partners.  The ongoing PhD project focusses on parallels between Belgian and Norwegian social language history regarding language-‘internal’ (corpus) planning measures and language-‘external’ (status) planning measures.


Top of page

200 years of Dutch philology in Flanders:  the interplay between academia, social struggle and national identity building

2011-2014

Funded by the Research Council of the Vrije Universiteit Brussel
PhD researcher:  Kim Germeys

This project aims at the first analysis ever of the history of Dutch philology in 19th century Flanders. 
Through in-depth research on
-the contents of the study programmes at the universities of Ghent, Louvain and Brussels,
-the theories taught
-and the social agency of the involved professors
the project will focus on the contribution of Dutch philology as a discipline to, on the one hand, the emerging field of philology in Europe and, on the other hand, the language struggle and the so-called ‘Flemish Movement’ as one of the most important socio-cultural events in 19th century Flanders.  The project will result in a standard reference work that can be presented (in re-worked book format) exactly 200 years after the beginning of Dutch philology in Flanders, in 2016.
It is evident that this project will be framed in international research cooperation regarding the history of (Dutch) philology and regarding the interaction bewteen university language departments and socio-cultural struggle.

Top of page

Language use, language variation and language planning in the United Kingdom of the Netherlands (1814-1830)

2008-2011

Funded by the Research Foundation - Flanders (FWO-Vlaanderen)
PhD researcher:  Rik Vosters
Visiting postdoctoral fellow (2008-2009):  dr. Gijsbert Rutten

The United Kingdom of the Netherlands (UKN, 1814-1830) was a crucial period for the status, form and function (and even survival) of the Dutch language in Flanders.  In the historiography of Dutch, however, this period received little attention, so far.  Much of this scarcely available information appears to be incomplete or incorrect, moreover.  It has generally been assumed, for example, that King Willem's language policy of total Dutchification ('one country, one language') was doomed to fail from the very onset and that Dutch simply could not become the intended fully-fledged language of government.  Our research data show that this 'communis opinio' is wrong, that 'official Flanders' did work and function in Dutch only from 1823 onwards and that Willem's language policy was a success in the public administration.
Many of the misunderstandings about the linguistic situation in the UKN are due to the absence of text corpora.  Now that the Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde has compiled an impressive body of text material for their project on the language of justice and court in Flanders during the UKN, it has finally become possible to assess the real language situation at that time on the basis of primary sources.
The present project aims at a description of language use and language variation in judicial documents from Flanders between 1814 and 1830.  Per province documents from both central and peripheral towns will be used.  The analysis will focus on the relationship between language and policy, language and class, and language and (official/unofficial) norms
.
Top of page

Sprachkonfliktforschung in Sprachkontaktgebieten:  Die öffentliche Meinung zu Aspekten der Position der deutschsprachigen Belgier im belgischen föderalen System.

2008-2010

Funded by the Hogeschool-Universiteit-Brussel
PhD researcher:  Anneleen Vanden Boer
Promotor:  Prof. dr. Guido Vanden Wyngaerd (HUB)
Co-promotor:  Prof. dr. Wim Vandenbussche (VUB)
Joint doctorate project between Hogeschool-Universiteit-Brussel & Vrije Universiteit Brussel.
Top of page

A historical-sociolinguistic analysis of ego-documents from 19th
century Flanders

2006-2009

Funded by the Research Foundation - Flanders (FWO-Vlaanderen)  and the Research Council of the Vrije Universiteit Brussel

This final postdoctoral project deals with egodocuments from Flanders (letters, diaries, travel journals) from the first half of the 'long 19th century' (1787-1840).  Using original documents from scribes pertaining to all social classes, the sources will be analysed on the levels of spelling, style, dialect interference, official writing norms, and the social stratification of writing quality.  This should render an overview of language variation and language use during three crucial periods of the language history on the Dutch language area: 
-the French period (1787-1814), usually branded as the catalysing factor for the assumed decay of Dutch during the later 19th century
-the United Kingdom of the Netherlands (1814-1830), during which the Northern and Southern Low Countries (and the Dutch used in both areas) were reunited
-and the first years of the kingdom of Belgium, the real 'anni horribili' for Dutch in Flanders
As such, the project should provide us with new insights (based on primary sources) in the linguistic reality of the everyday writer during the half-century that determined the later evolution and standardisation of Dutch in Flanders
.

Top of page


Language Standardization, Ideology and Media in 19th C. Flanders

2003-2006

Funded by the Flemish Fund for Scientific Research (FWO-Vlaanderen) and the Research Council of the Vrije Universiteit Brussel
Language planners in the late 19th century frequently claimed that the professional media scribes were responsible for the degeneration of the Dutch language in Flanders at the time on the lexical, morphological and syntactical level.  So far, however, there are very few studies available which allow us to confirm or contradict this statement.  As such, we remain uninformed about the impact of many  sociolinguistic factors which may (or may not) have influenced the quality of the newspaper language at the time:

- integrationism vs. particularism
- extreme vs. moderate integrationism/particularism
- various official orthography guidelines
- widespread spelling variation at the time
- unofficial metalinguistic literature and spelling/grammar/style norms
- ideological and political stratification of the norm debate

In order to determine the real influence of the printed press on the standardization process of Dutch in Flanders during the 19th century,  we will prepare a digital corpus of original newspapers from Flanders, covering the whole 19th century and the various dominant ideological positions at the time.  In line with our earlier research, we will limit this case study to the situation in the town of Bruges.

The three main research objectives are the following:
1.  Analyzing to which extent these newspapers followed one or more of the official language norms, whether they changed their writing policy when the norms changed, or if they used a different norm of their own altogether. The easiest level to check this is spelling, but we also have access to a number of style guides written in the “don’t write… but write” tradition which provide prescriptive advice.
2.  Describing the breadth of the stylistic continuum in the newspapers. Previous analyses of election newspapers have established that certain journalists were able to diversify their style according to subject or the reading public. How should the newspaper style be defined on the continuum between dialect and intended standard?  Did they use a regionally flavoured variety? Can one distinguish signs of a growing “norm consciousness”? We will compare this writing praxis with the newspaper’s theoretical claims on the topic of standardization.
3.  Providing conclusive evidence about the influence of the frequently cited ideological aspects of the linguistic debate on the actual writing behaviour of the heavily politicized press. Comparing the different ideological backgrounds of the newspapers and the views of the politicians they supported with the newspaper’s writing practices should clarify to which extent language political views were implemented in ‘their’ newspapers.

Top of page



Social Differentiation of Standardization and Writing Traditions in Bruges between 1750-1830

2000-2003

Funded by the Flemish Fund for Scientific Research (FWO-Vlaanderen) and the Research Council of the Vrije Universiteit Brussel

In order to come to a full understanding of both the standardization process and the social stratification of the Dutch language in Flanders during the 19th century, it is necessary to conduct a series of research projects on class specific language use during that period. This project specifically deals with the written production (in Dutch) of the Flemish upper middle class and upper class in the period 1750-1830 on the basis of original sources from the town of Bruges.
The three main research objectives are the following:
1.  Analysing the written language use of the social groups which traditionally use the standard (or prestigious) varieties of a language:  the upper middle class and the upper class.  There are indications that the actual writing practice of these groups did not conform to the traditional image of the Frenchified Flemish upper classes.  They frequently used the Dutch language for prestigious functions, and seem to have gone through the same problematic standardization process as the lower classes.  Contrary to what is generally assumed, this standardization may have taken place before the 19th century.
2.    Giving a detailed overview of the nature and the evolution of a number of spelling and style traditions in formal Flemish texts.  These may explain frequent writing problems appearing in texts from both the lower and the upper classes in the 19th century.  Referring to similar successful projects which have been conducted in Germany over the past decade, this part of the project will mainly consist of a philological study of a diachronic selection of meeting minutes from Bruges.
3.  Discussing the pragmatic value of the written varieties used by the Flemish upper classes in the period 1750-1830.  I believe that the diglossic model which is traditionally applied to 19th century Flanders is too limited:  on the one hand, there are clear indications that, next to French, Dutch was also used for formal functions.  On the other hand, there probably was a serious degree of formal variation in the Dutch as it was actually written by the higher classes.  The pragmatic aspects of these variety choices have hardly been discussed so far in the context of the standardization of Dutch in Flanders.  l

Top of page


Germanic Standardizations - Past to Present

Co-edited with Ana Deumert (Monash University, Australia), published with John Benjamins (IMPACT series, volume 18)

The aim of this collection of articles is to provide a comprehensive comparative introductory textbook to the standardization processes of all the Germanic languages (Afrikaans, Danish, Dutch, English, Faroese, Frisian, German, Icelandic, Luxemburgish, Norwegian, Swedish, Yiddish). In addition the 'unsuccessful' standardization of two Germanic dialects (Low German and Scots) will be discussed, as well as the more recent standardization-in-progress of Germanic-based creoles (e.g. Tok Pisin and Jamaican Creole English).
The publication will serve as a reference work presenting the state-of-the-art in standardization research, and provide a solid base for further reading. Our intention, however, goes beyond the simple compilation and repetition of existing knowledge. The linguistic and sociolinguistic facts will be presented, for the first time, according to a strictly comparative rationale. The contributors will therefore be asked to structure their chapters in a similar way, broadly based on Haugen's (1966, 1983) well-known descriptive model for language standardization. This four-step model defines the central dimensions along which standard languages develop, and has been used successfully in the study of standardization processes of various languages across the world. It will allow the authors to focus on those elementary formal aspects of standardization which are believed to exist across individual language histories, and thus perfectly suits the comparative purpose of the book.

<>The book was reviewed in:
-Archivum Lithuanicum, 6, 2004.  pp. 351-358. (by Giedrius Subacius).
DOWNLOAD REVIEW

-Germanistik.  Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen, Band 45 (2004), 3:4, pp. 595 (by Kurt Braunmüller).
DOWNLOAD REVIEW
-Journal of Pidgin and Creole Languages, Volume 21, Number 1 (2006), pp. 191-194 (by John Holm).
DOWNLOAD REVIEW

-Journal of Germanic Linguistics, Volume 16, Number 4 (2004), pp. 351-354 (by Michael Clyne).
DOWNLOAD REVIEW

-Language, Volume 82, Number 1, March 2006, pp. 195-195 (by Robert Allen Cloutier).
DOWNLOAD REVIEW
-Linguist List, Vol-15-2387. Wed Aug 25 2004. (by Stephan Elspaß).
DOWNLOAD REVIEW

-Sociolinguistica. International Yearbook of European Sociolinguistics, Volume 19 (2005), pp. 203-206 (by Manfred Görlach).
DOWNLOAD REVIEW
-Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, LXXII, 3 (2005), pp. 338-339 (by Peter Auer)
DOWNLOAD REVIEW
 
Top of page


"Capita Selecta" of the Canadian Language Situation 

Funded by a Faculty Enrichment Award of the International Council for Canadian Studies

This biannual graduate course in sociolinguistics will be devoted to the study of aspects of the Canadian linguistic situation with regard to language policy and language education.  It will cover, among other things, the Canadian federal language policy, language legislation and language planning in the province of Quebec, the situation of francophone minorities outside Quebec, the status of Native languages in Canada, educational aspects of multilingualism and the interplay between immigration and language policy.  Towards the end of the course a special lecture will focus on the many parallels between the Belgian and Canadian situation, and on the variety of similar or different solutions and measures taken in each country. 

Top of page

Prof. dr. Wim Vandenbussche
Vrije Universiteit Brussel | Centrum voor linguïstiek | Pleinlaan 2 | B-1050 Brussel | Belgium
Tel.: +32 (0)2 629.26.59 | Fax: +32 (0)2 629.36.84 |